오늘은 48회 현충일입니다.
페이지 정보
박유정'79 이름으로 검색 작성일2003-06-06 12:41 조회3,544회 댓글0건본문
1950년 6.25 동란 때의 사진을 올려드립니다.
나라를 위해 희생하신 순국 선열들의 영전에
깊이 머리숙여 고마운 마음을 바칩니다.
-------------------------------
1950년6월25일 未明을 기해 탱크를 앞세운 北韓의 人民軍이 전면적인 南侵攻擊을 가함으로 同族相殘의 民族的 悲劇과 慘事가 시작되었다. North Korea Invades with coordinated tank, infantry and air assault. 6/25/50 駐日 美24師團 34步兵聯隊兵力이 유엔總會의 決議에 따라 緊急出動하여 서울南方 安城川에 防禦線을 쳤으나 人民軍은 어렵지 않게 防禦線을 突破하였으며 곧이어 大田이 陷落되고 말았다 34th Infantry, Ansong River, 7/50 But the North Koreans broke through, and Taejon fell 1950년7월 치열한 전투에 투입되었던 韓國軍步兵部隊兵士들이 무기를 옆에 놓고 길가에 아ㅣ무렇게나 누워서 정신없이 잠에 떨어졌다. July 7, 1950 Exhausted South Korean infantry momentarily rest with their weapons 1950년7월28일 釜山橋頭堡防禦戰서 負傷당한 韓國軍兵士들이 누워있으며 同僚兵士와 避難가던 民間人들이 負傷兵을 돌보고 있다. July 28, 1950 ROK wounded in Pusan Perimeter fighting 1950년8월 韓國戰鬪部隊가 釜山橋頭堡防禦를 위해 移動하고 있다. ROKs Moving Up, August, 1950, Pusan Perimeter 虐殺된 美軍捕虜의 死體가 길가에 버려져 있다. Murdered GI POW 1950년 9월 退却하는 人民軍에 의해 虐殺당한 수만의 良民死體가 大田서 發見되었다. 들. Taejon, 9/50 A few of the tens of thousands of South Korean Civilians murdered by retreating NKPA 1950년9월 北韓人民軍의 捕虜들.殺人者들에 대한 懲罰인가 North Korean POWs, 9/50 Sanctuary for Murderers? 1950년9월 漢江넘어로 機關銃射手들이 破壞된 橋樑과 서울시내를 지켜보고 있다. Across the Han, 9/50 Seoul and its wrecked bridges covered by machine-gunners 1950년9월 美海兵5聯隊1中隊가 125高地를 정령하고 砲火속에서 負傷兵을 救出하고 있다. 아마도 서울奪還戰인듯,, I Company, 5th Marines capture Hill 125 Marine Rescued Under Heavy Fire, 9/50 1950년9월 서울奪還戰서 美海兵1聯隊負傷兵이 저격병의 銃擊을 받으며 救出되고 있다. Seoul, 9/50, 1st Marines Wounded Marine Evacuated under sniper fire 1950년9월30일 韓國軍 3師團은 平壤으로 進擊하면서 38線을 넘었다. 9/30/50 ROK 3rd Division Crosses 38th Parallel Heading for Pyongyang 1950년10월 北韓의 戰鬪地域서 父母를 잃은 戰爭孤兒가 울부짖고 있다. North Korea, 10/50 The Terrible Cost Continues 1950년10월6일 聯合軍은 平壤을 奪還했다. CCF Recapture Pyongyang, 10/6/50 中共軍의 介入으로 유엔軍이 後退하게되자 살길을 찾아 피난길에 오른 平壤市民들이 破壞된 鐵橋를 曲藝하듯 아슬아슬하게 타고 大同江을 건넜다. Civilians fleeing south over Taedong River, using destroyed bridge Pyongyang, 12/50 韓國軍 1師團은 1951년3월15일 서울에 再入城했다. 이와함께 避難갔던 民間人들이 옛집을 찾아 서울로 되돌아오으라고 북새통을 이루었다. ROK 1st Division re-enters Seoul, March 15 South Korean civilians begin returning shortly afterwards 戰線서의 應急處治는 수많은 人命을 살려냈다. 負傷당한 韓國軍兵士가 同僚兵士에 의해 응급처치를 받고 있다. Prompt medical attention saves lives Wounded 3/23/2id scout given aid as wounded ROK helped up the hill by other scouts 巨濟島捕虜收容所의 北韓人民軍捕虜들. 巨濟島收容所서는 捕虜들의 暴動이 發生하기도 했다. Prisoners in a compound of the Koje-do POW camp, ca early 1952 ■사진은 미군의 기록사진이며 경기고 57회 김정근칼럼서 퍼옮겼으며 한글사진설명은 그날의 아픔을 되새기며 영문설명을 보고 옮겨 놓은것임. |
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.