오늘은 48회 현충일입니다.
페이지 정보
박유정'79 이름으로 검색 작성일2003-06-06 12:41 조회3,579회 댓글0건본문
1950년 6.25 동란 때의 사진을 올려드립니다.
나라를 위해 희생하신 순국 선열들의 영전에
깊이 머리숙여 고마운 마음을 바칩니다.
-------------------------------
![]() 1950년6월25일 未明을 기해 탱크를 앞세운 北韓의 人民軍이 전면적인 南侵攻擊을 가함으로 同族相殘의 民族的 悲劇과 慘事가 시작되었다. North Korea Invades with coordinated tank, infantry and air assault. 6/25/50 ![]() 駐日 美24師團 34步兵聯隊兵力이 유엔總會의 決議에 따라 緊急出動하여 서울南方 安城川에 防禦線을 쳤으나 人民軍은 어렵지 않게 防禦線을 突破하였으며 곧이어 大田이 陷落되고 말았다 34th Infantry, Ansong River, 7/50 But the North Koreans broke through, and Taejon fell ![]() 1950년7월 치열한 전투에 투입되었던 韓國軍步兵部隊兵士들이 무기를 옆에 놓고 길가에 아ㅣ무렇게나 누워서 정신없이 잠에 떨어졌다. July 7, 1950 Exhausted South Korean infantry momentarily rest with their weapons ![]() 1950년7월28일 釜山橋頭堡防禦戰서 負傷당한 韓國軍兵士들이 누워있으며 同僚兵士와 避難가던 民間人들이 負傷兵을 돌보고 있다. July 28, 1950 ROK wounded in Pusan Perimeter fighting ![]() 1950년8월 韓國戰鬪部隊가 釜山橋頭堡防禦를 위해 移動하고 있다. ROKs Moving Up, August, 1950, Pusan Perimeter ![]() 虐殺된 美軍捕虜의 死體가 길가에 버려져 있다. Murdered GI POW ![]() 1950년 9월 退却하는 人民軍에 의해 虐殺당한 수만의 良民死體가 大田서 發見되었다. 들. Taejon, 9/50 A few of the tens of thousands of South Korean Civilians murdered by retreating NKPA ![]() 1950년9월 北韓人民軍의 捕虜들.殺人者들에 대한 懲罰인가 North Korean POWs, 9/50 Sanctuary for Murderers? ![]() 1950년9월 漢江넘어로 機關銃射手들이 破壞된 橋樑과 서울시내를 지켜보고 있다. Across the Han, 9/50 Seoul and its wrecked bridges covered by machine-gunners ![]() 1950년9월 美海兵5聯隊1中隊가 125高地를 정령하고 砲火속에서 負傷兵을 救出하고 있다. 아마도 서울奪還戰인듯,, I Company, 5th Marines capture Hill 125 Marine Rescued Under Heavy Fire, 9/50 ![]() 1950년9월 서울奪還戰서 美海兵1聯隊負傷兵이 저격병의 銃擊을 받으며 救出되고 있다. Seoul, 9/50, 1st Marines Wounded Marine Evacuated under sniper fire ![]() 1950년9월30일 韓國軍 3師團은 平壤으로 進擊하면서 38線을 넘었다. 9/30/50 ROK 3rd Division Crosses 38th Parallel Heading for Pyongyang ![]() 1950년10월 北韓의 戰鬪地域서 父母를 잃은 戰爭孤兒가 울부짖고 있다. North Korea, 10/50 The Terrible Cost Continues ![]() 1950년10월6일 聯合軍은 平壤을 奪還했다. CCF Recapture Pyongyang, 10/6/50 ![]() 中共軍의 介入으로 유엔軍이 後退하게되자 살길을 찾아 피난길에 오른 平壤市民들이 破壞된 鐵橋를 曲藝하듯 아슬아슬하게 타고 大同江을 건넜다. Civilians fleeing south over Taedong River, using destroyed bridge Pyongyang, 12/50 ![]() 韓國軍 1師團은 1951년3월15일 서울에 再入城했다. 이와함께 避難갔던 民間人들이 옛집을 찾아 서울로 되돌아오으라고 북새통을 이루었다. ROK 1st Division re-enters Seoul, March 15 South Korean civilians begin returning shortly afterwards ![]() 戰線서의 應急處治는 수많은 人命을 살려냈다. 負傷당한 韓國軍兵士가 同僚兵士에 의해 응급처치를 받고 있다. Prompt medical attention saves lives Wounded 3/23/2id scout given aid as wounded ROK helped up the hill by other scouts ![]() 巨濟島捕虜收容所의 北韓人民軍捕虜들. 巨濟島收容所서는 捕虜들의 暴動이 發生하기도 했다. Prisoners in a compound of the Koje-do POW camp, ca early 1952 ■사진은 미군의 기록사진이며 경기고 57회 김정근칼럼서 퍼옮겼으며 한글사진설명은 그날의 아픔을 되새기며 영문설명을 보고 옮겨 놓은것임. |
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.