The Lord shall preserve thy going out and they
coming in from this time forth, and even for
evermore. -- Ps cxxxi.8
Lord, Thou hast been our dwelling-place in all
generations. -- Ps xc. I
WITH grateful hearts the past we own;
the future, all to us unknown,
We to Thy guardian care commit,
And peaceful leave before Thy feet.
P. Doddridge
WE are like to Him with whom there is no past
ir future, with whom a day is as a thousand years,
and a thousand years as one day, when we do our
work in the great present, leaving both past and future
to Him to whom they are ever present, and fearing
nothing, because He is in our future as much as He
is in our past, as much as, and far more than we
can feel Him to be, in our present. Partakers thus of
the divine nature, resting in that prefect All-in-all in
whom our nature is eternal too, we walk without fear,
full of hope and courage and strength to do His will,
waiting for the endless good which He is always
giving as fast as He can get us able to take it in.
이화 동창지 영문과소식 - 이번 여름에 출범한 33대 영학회에서는 내년 영문과 백주년기념을 위한 사업의 일환으로 사회 여러 분야에서 활동하는 영학회 동문 간담회를 주최하였다. 건강한 줄기세포 하나가 여러 기능을 하는 우수한 장기로 분화발전되듯 이화영문라는 줄기세포는 우리 나라의 중요 혈맥으로 곳곳에 뻗어나아왔다. 식민지와 전쟁과 산업화와 민주화의 진통을 겪어내며 오늘 날 K 한류를 만들어 내는 이화영문의 역사가 동창 간담회에서 다시 보기로 재생되는 감동이 무더위를 제압하며 올라왔다. 다음은 성사된 간담회 내용이다.